法语助手
  • 关闭
n. f
公民资格, 公民身份
联想词
civique公民的,国民的;démocratie民主;nationalité国籍;citoyen市民,城里人;culture;naturalisation国籍,入籍;éducation教育;émancipation解放,摆脱束缚;laïcité非宗教性质,世俗化;solidarité连带性,连带责任,同负责;dignité尊严;

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一加强青年人的公民角色的方法。

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人通过这方式斯洛文尼亚国籍

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

是否允许在智利获公民权利的外国人改变其姓名?

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获国籍之后被从登记册上注销

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

公民身份的外国人可否改名?

Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.

凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 citoyenneté 的法语例句

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,
n. f
公民资格, 公民身份
想词
civique公民的,国民的;démocratie民主;nationalité国籍;citoyen市民,城里人;culture耕种;naturalisation取得国籍,入籍;éducation教育;émancipation解放,摆脱束缚;laïcité非宗教性质,世俗;solidarité连带性,连带责任,共同负责;dignité尊严;

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青年人的公民角色的方法。

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人过这种方式取得斯洛文尼亚国籍

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今年过了一项允许双重国籍的法律。

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和国公民法》还对子女的公民身份问题做出

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

过归方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要重新界公民权利并在社区恢复社会组织。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

是否允许在智利获得公民权利的外国人改其姓名?

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得公民身份的外国人可否改名?

Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.

凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 citoyenneté 的法语例句

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,
n. f
资格,
联想词
civique的,国的;démocratie主;nationalité国籍;citoyen,城里人;culture耕种;naturalisation取得国籍,入籍;éducation教育;émancipation解放,摆脱束缚;laïcité非宗教性质,世俗化;solidarité连带性,连带责任,共同负责;dignité尊严;

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青年人的角色的方法。

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉的承担义务的行为心生敬意

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影响是,妇女们感自己是巴西的组成部

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女组织正在努力“让妇女成为负责的”。

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼国籍

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可以跟随母亲或父亲的

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和国法》还对子女的问题做出规定。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式取得爱沙尼的儿童数目有所增加。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要重新界定权利并在社区恢复社会组织。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后和入籍的一些一般性资料。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

是否允许在智利获得权利的外国人改变其姓名?

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼资格是法国资格和国籍的一部分。

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰除非自己放弃,否则不会失去其资格。

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有资格的情况。

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维和黑山,有4000名难在获得国籍之后被从登记册上注销

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得的外国人可否改名?

Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.

凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会影响Vanessa的澳大利

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 citoyenneté 的法语例句

用户正在搜索


大餐, 大蚕豆, 大舱口船, 大操大办, 大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,
n. f
公民资格, 公民身份
联想词
civique公民的,国民的;démocratie民主;nationalité国籍;citoyen市民,城里人;culture耕种;naturalisation取得国籍,入籍;éducation教育;émancipation解放,摆脱束缚;laïcité非宗教性质,世俗化;solidarité性,任,共同负;dignité尊严;

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青年人的公民角色的方法。

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女组织正在努力“让妇女成为负公民”。

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今年通过了一项重国籍的法律。

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

是否在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得公民身份的外国人可否改名?

Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.

凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 citoyenneté 的法语例句

用户正在搜索


大肠杆菌性膀胱炎, 大肠杆菌性肾盂炎, 大肠杆菌样的, 大肠寒结, 大肠滑脱, 大肠菌类, 大肠气滞, 大肠热结, 大肠腺瘤, 大肠虚,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,
n. f
公民资格, 公民身份
联想词
civique公民的,民的;démocratie;nationalité;citoyen市民,城里人;culture耕种;naturalisation取得,入;éducation教育;émancipation解放,摆脱束缚;laïcité非宗教性质,世俗化;solidarité连带性,连带责任,共同负责;dignité尊严;

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青年人的公民角色的方法。

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影响是,妇们感自己是巴西公民的组成部份

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

组织正在努力“让妇成为负责的公民”。

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

立法会在今年通过了一项允许双重的法律。

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和公民法》还的公民身份问题做出规定。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入的一些一般性资料。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

是否允许在智利获得公民权利的外人改变其姓名?

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚公民资格是法公民资格和的一部分。

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得之后被从登记册上注销

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得公民身份的外人可否改名?

Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.

凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

仍然是充分和有效参加的一个重要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 citoyenneté 的法语例句

用户正在搜索


大车道, 大车轮汽车, 大车拖运, 大车修理工, 大车运输, 大车制造者, 大车装的东西, 大彻大悟, 大臣, 大臣官署,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,
n. f
公民资格, 公民身份
联想词
civique公民的,国民的;démocratie民主;nationalité国籍;citoyen市民,城里人;culture耕种;naturalisation取得国籍,入籍;éducation教育;émancipation解放,摆脱束缚;laïcité非宗教性质,世俗化;solidarité连带性,连带任,共同负;dignité;

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青人的公民角色的方法。

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女组织正在努力“让妇女成为负公民”。

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人过这种方式取得斯洛文尼亚国籍

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在过了一项允许双重国籍的法律。

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

是否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得公民身份的外国人可否改名?

Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.

凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 citoyenneté 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,
n. f
公民资格, 公民身份
联想词
civique公民的,国民的;démocratie民主;nationalité国籍;citoyen市民,城里人;culture耕种;naturalisation取得国籍,入籍;éducation教育;émancipation解放,摆脱束缚;laïcité非宗教性质,世俗化;solidarité连带性,连带责任,共同负责;dignité尊严;

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青年人的公民角色的方法。

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数有所增加。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

是否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得公民身份的外国人可否改名?

Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.

凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 citoyenneté 的法语例句

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,
n. f
格, 身份
联想词
civique,国;démocratie主;nationalité国籍;citoyen,城里人;culture耕种;naturalisation取得国籍,入籍;éducation教育;émancipation解放,摆脱束缚;laïcité非宗教性质,世俗化;solidarité连带性,连带责任,共同负责;dignité尊严;

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青年人角色方法。

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉承担义务行为心生敬意

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影响是,妇女们感自己是巴西组成部份

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女组织正在努力“让妇女成为负责”。

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍法律。

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

可以跟随母亲或父亲身份

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和国法》还对子女身份问题做出规定。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式取得爱沙尼亚身份数目有所增加。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要重新界定权利并在社区恢复社会组织。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后和入籍一些一般性料。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

是否允许在智利获得权利外国人改变其姓名?

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚格是法国格和国籍一部分。

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰除非自己放弃,否则不会失去其格。

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有情况。

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚和黑山,有4000名难在获得国籍之后被从登记册上注销

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得身份外国人可否改名?

Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.

凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其身份

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会影响Vanessa澳大利亚身份

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

国籍仍然是充分和有效参加一个重要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 citoyenneté 的法语例句

用户正在搜索


大得惊人, 大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,
n. f
公民资格, 公民身份
联想词
civique公民的,国民的;démocratie民主;nationalité国籍;citoyen市民,城里人;culture耕种;naturalisation国籍,入籍;éducation教育;émancipation解放,摆脱束缚;laïcité非宗教性质,世俗化;solidarité连带性,连带责任,共同负责;dignité尊严;

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青年人的公民角色的方法。

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉的承担公民的行为心敬意

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人通过这种方斯洛文尼亚国籍

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

是否允许在智利获公民权利的外国人改变其姓名?

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获国籍之后被从登记册上注销

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

公民身份的外国人可否改名?

Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.

凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 citoyenneté 的法语例句

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,
n. f
公民资格, 公民身份
联想词
civique公民的,国民的;démocratie民主;nationalité国籍;citoyen市民,城里人;culture耕种;naturalisation取得国籍,入籍;éducation教育;émancipation解放,摆;laïcité非宗教性质,世俗化;solidarité连带性,连带责任,共同负责;dignité尊严;

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青年人的公民角色的方法。

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影响是,妇女们感自己是巴西公民的组成部份

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女组织正在努力“让妇女成为负责的公民”。

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可以跟或父公民身份

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和国公民法》还对子女的公民身份问题做出规定。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

是否允许在智利获得公民权利的外国人改变其姓名?

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

《国籍法》仅部分地处理了他们无法享有公民资格的情况。

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登记册上注销

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得公民身份的外国人可否改名?

Toute conversion de musulmans serait sanctionnée par une perte de citoyenneté.

凡穆斯林改依他教者,一律剥夺其公民身份

Cela ne sera d'aucune conséquence pour la citoyenneté australienne de Vanessa.

这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份

La citoyenneté reste une condition importante de la participation pleine et effective.

国籍仍然是充分和有效参加的一个重要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 citoyenneté 的法语例句

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


cithariste, Citibank, citizen, citizen band, citoyen, citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie,